Investigación estratégica en productos y servicios digitales.
Strategic research for digital products and services.
Combinamos métodos cualitativos, cuantitativos y conductuales al servicio de decisiones con impacto real.
We combine qualitative, quantitative, and behavioral methods in service of decisions with real impact.
Investigamos el vínculo humano–máquina para transformar problemas invisibles en decisiones con impacto económico y social.
We research the human–machine bond to transform invisible problems into decisions with economic and social impact.
La app tiene 4.2 estrellas. El onboarding pasó QA. El NPS subió. Pero el 38% abandona antes de su primera transacción.
The app has 4.2 stars. Onboarding passed QA. NPS went up. But 38% drop off before their first transaction.
Los usuarios no confían en el sistema de verificación. No es usabilidad: es un quiebre de confianza en los primeros 90 segundos.
Users don't trust the verification system. It's not usability: it's a trust breakdown in the first 90 seconds.
El rediseño del portal cumplió todos los benchmarks de usabilidad. Pero la adopción no crece y el call center sigue saturado.
The portal redesign met all usability benchmarks. But adoption won't grow and the call center is still overwhelmed.
Las personas entienden la interfaz. Pero no creen que el sistema las entienda a ellas. La relación es unidireccional.
People understand the interface. But they don't believe the system understands them. The relationship is one-directional.
La funcionalidad de IA fue lanzada con éxito. Los early adopters la usan. Pero el 70% la ignora y el engagement cayó.
The AI feature launched successfully. Early adopters use it. But 70% ignore it and engagement dropped.
No rechazan la IA: rechazan perder el control. No entienden qué decidió el algoritmo y qué decidieron ellos. Es un problema de agencia.
They don't reject AI: they reject losing control. They can't tell what the algorithm decided vs. what they decided. It's an agency problem.
El punto ciego no es un error técnico. Es la distancia entre lo que el producto asume y lo que la persona experimenta.
The blind spot isn't a technical error. It's the distance between what the product assumes and what the person experiences.
Problemas que no se resuelven con más datos convencionales ni más iteraciones de diseño.
Problems that aren't solved with more conventional data or more design iterations.
El producto funciona pero no crece. Las métricas no explican por qué.
The product works but doesn't grow. Metrics can't explain why.
El flujo pasó testing, pero algo genera abandono. El problema no está en la pantalla.
The flow passed testing, but something drives abandonment. The problem isn't on the screen.
Los usuarios usan el servicio pero no confían. No recomiendan. El vínculo no se forma.
Users use it but don't trust it. They don't recommend. The bond never forms.
Features o productos que funcionan pero no conectan con el contexto real de uso.
Features that work technically but don't connect with real context of use.
Automatización que genera rechazo o pérdida de agencia. La persona no sabe qué decide el sistema.
Automation generating rejection or loss of agency. People can't tell what the system decides.
Equipos que diseñan desde supuestos internos. Sin investigación que genere los datos necesarios.
Teams designing from assumptions. No research generating the needed data.
Ideas que necesitan validación real antes de invertir en desarrollo.
Ideas that need real validation before investing in development.
Equipos que construyen meses y preguntan al final. La investigación tiene que acompañar.
Teams build for months then ask at the end. Research must accompany the process.
Lanzar en otro país sin entender cómo esos usuarios se relacionan con la tecnología.
Launching in another country without understanding how those users relate to technology.
¿Por qué la gente abre la app pero no completa el proceso?
Why do people open the app but never complete the process?
Rediseñamos todo y los números no cambiaron. ¿Qué estamos viendo mal?
We redesigned everything and the numbers didn't change. What are we seeing wrong?
Queremos lanzar una funcionalidad con IA pero no sabemos cómo van a reaccionar los usuarios.
We want to launch an AI feature but don't know how users will react.
Nuestros clientes usan el producto pero no lo recomiendan. ¿Qué pasa en el medio?
Our clients use the product but don't recommend it. What's happening in between?
El call center sigue lleno de consultas que el portal debería resolver.
The call center is still flooded with questions the portal should answer.
Tenemos una idea de producto pero necesitamos validarla antes de construir.
We have a product idea but need to validate it before building.
Estamos desarrollando un servicio digital nuevo y queremos que la investigación acompañe todo el proceso.
We're developing a new digital service and want research to accompany the entire process.
Necesitamos entender a nuestro usuario antes de definir la arquitectura del producto.
We need to understand our users before defining the product architecture.
Queremos expandirnos a un nuevo mercado y no tenemos datos sobre esos usuarios.
We want to expand into a new market and have no data on those users.
Necesitamos un diagnóstico rápido antes de tomar una decisión de inversión en producto.
We need a quick diagnosis before making a product investment decision.
Técnicas proyectivas, narrativas y de observación que revelan las estructuras de significado detrás de la interacción. Cómo las personas interpretan, sienten y narran su experiencia con productos digitales.
Projective, narrative, and observational techniques that reveal meaning structures behind interaction. How people interpret, feel, and narrate their experience with digital products.
Diseño de instrumentos con rigor científico para capturar patrones de decisión, sesgos cognitivos y dinámicas de confianza a escala.
Scientifically rigorous instrument design to capture decision patterns, cognitive biases, and trust dynamics at scale.
Procesamiento de datos masivos, análisis de sentimiento y síntesis automatizada. La IA como herramienta del investigador: amplifica la capacidad analítica sin reemplazar el criterio humano.
Large-scale data processing, sentiment analysis, and automated synthesis. AI as the researcher's tool: amplifying analytical capacity without replacing human judgment.
Cada estudio combina herramientas propias de INQ LAB con técnicas adaptadas al problema. No usamos un método fijo: diseñamos la investigación que el desafío necesita.
Each study combines INQ LAB's proprietary tools with techniques adapted to the problem. We don't use a fixed method: we design the research the challenge requires.
Así leemos cada producto digital que investigamos. Dos dimensiones que explican por qué las personas usan, abandonan o desconfían.
This is how we read every digital product we research. Two dimensions that explain why people use, abandon, or distrust.
La usabilidad funciona cuando el contacto es claro y el vínculo se sostiene.
Usability works when contact is clear and the bond holds.
Este lente se aplica a todo vínculo mediado por tecnología:
This lens applies to every technology-mediated bond:
Cada estudio incluye una instancia de análisis ético y de impacto: contexto regulatorio, alcance a actores que no participan directamente, proyectiva de inclusión y legitimidad social. Lo individual no se escinde de lo colectivo.
Every study includes an ethical and impact analysis stage: regulatory context, reach to actors not directly involved, inclusion projections, and social legitimacy. The individual is never separated from the collective.
Creadora del framework USABILITY: CONTACTO + VÍNCULO y de las metodologías y herramientas de INQ LAB. Desarrolladora de INQ RANK, la plataforma de evaluación experta de herramientas tecnológicas al servicio humano. Con más de 25 años de experiencia en investigación, es especialista en estudios cualitativos, etnografía, análisis semiótico y estrategia de interacción humana–máquina.
Creator of the USABILITY: CONTACTO + VÍNCULO framework and the methodologies and tools behind INQ LAB. Developer of INQ RANK, the expert evaluation platform for technology tools in service of people. With 25+ years of research experience, she specializes in qualitative studies, ethnography, semiotic analysis, and human–machine interaction strategy.
Su investigación abarca vínculos comerciales con consumidores y usuarios, culturales y de entretenimiento con audiencias, educativos y formativos con estudiantes y aprendices, y productivos con organizaciones y trabajadores — en cada caso, el foco es el mismo: cómo la tecnología transforma la relación entre personas y sistemas.
Her research spans commercial relationships with consumers and users, cultural and entertainment engagement with audiences, educational bonds with students and learners, and productive dynamics with organizations and workers — in every case, the focus is the same: how technology transforms the relationship between people and systems.
Posee un Máster en NYU, con formación de grado en Ciencias Políticas y posgrados en análisis cultural, ciencias de la comunicación y estrategia de futuros, junto a una práctica independiente en escritura de ficción y cine.
She holds a Master's from NYU, with undergraduate training in Political Science and graduate work in cultural analysis, communication sciences, and futures strategy, alongside an independent practice in fiction writing and filmmaking.
BBVA, Uber, SKY, SURA, Scotiabank, BanCoppel, entre otros.
BBVA, Uber, SKY, SURA, Scotiabank, BanCoppel, among others.
30 minutos para entender si podemos ayudar — y cómo.
30 minutes to understand if we can help — and how.
Agendar conversación Schedule a conversation